« IT投資マインドの低さ | メイン | マッハバロンの主題歌は »
最近はいろいろな言葉があるよね。つことで「エイジレス」だそうです。
でもこれって、日本語にすると「年齢不詳」って事だよね。とたんに印象悪くなるな…。
なんて思っていたら「年齢不詳肌」なんていう言葉もあったりして。よくわからん。じゃあ逆に「エイジレススキン」ではどうか?と思ったら、ボチボチこの言葉も使われ始めてるみたい。う~む。
投稿者:よっち|09月19日|ホームへ|コメント(3)||エイジレス|
意味的には「若作り」じゃないですかね。 もっと印象悪いですが(笑)。
投稿者: にしだや | 2007年09月19日 19:13
うーん、なんだか・・・・ エイジレスですかぁ。 私も歳相応には見られないんですが「若作り」ではないと思いたい(笑)
投稿者: sumi | 2007年09月19日 20:30
私たちの年代になると「若作り」しちゃうと「とっつあん坊や」になってしまうので、注意が必要ですね(笑)。
投稿者: よっち | 2007年09月21日 00:22
名前(必須):
メールアドレス:
URL:
この情報を登録しますか?
コメント:
コメント
意味的には「若作り」じゃないですかね。
もっと印象悪いですが(笑)。
投稿者: にしだや | 2007年09月19日 19:13
うーん、なんだか・・・・
エイジレスですかぁ。
私も歳相応には見られないんですが「若作り」ではないと思いたい(笑)
投稿者: sumi | 2007年09月19日 20:30
私たちの年代になると「若作り」しちゃうと「とっつあん坊や」になってしまうので、注意が必要ですね(笑)。
投稿者: よっち | 2007年09月21日 00:22